ley писал(а):
прям у вас сквозит негатив и не уважение по отношению к ним
я никогда не скрывала, что отношусь без особого уважения к их деятельности.
ley писал(а):
может поделитесь историями, чтоб и нам знать, чего опасаться...
Поделиться историями не могу, т.к. это информация, которая стала мне известна в связи с моей профессиональной деятельностью, соответственно является конфиденциальной и разглашению не подлежит.
Но опасаться можно вот чего:
1. Данные люди не являются уполномоченным CIC иммиграционными консультантами, cоответственно никакого специального обучения они не проходили, никакими "внутренними" знаниями не обладают (поэтому те, кто пользуется их услугами, делает это на свой страх и риск).
2. Советы, которые ими даются, не всегда являются легальными с точки зрения CIC, поэтому если кто-то воспользуется ими и будет "пойман", то ответственность нести будет этот заявитель, а не консультанты.
3. Я не зря спосила у likki о чем договор и каковы условия его расторжения в случае, если люди не будут подходить под программу или решат не действовать дальше. Пропали денежки? Какую ответственность они несут?
ley писал(а):
Мне кажется, это ваше личное мнение, но ни в коей мере не свид-во непрофессионализма кого-либо...
Вот я например, полностью поддерживаю именно такую стратегию! И тоже заключила договор с ними заранее. Не забывайте, что подготовка всех документов это тоже огромный пласт работы! Я только в течение месяца им все требуемые документы довозила (а им еще и перевести их надо, и нотариальные копии сделать). И параллельно с этим я не "долго и упорно" готовилась к экзамену, а "активно и усердно", потому что мы с ними рассчитали и определили по графику дату моего экзамена. И не было времени филонить и жалеть себя. Не знаю, кому как, а меня такая постановка вопроса очень стимулирует
И к тому времени, когда мой экзамен был сдан, у ребят практически все документы были уже подготовлены
Вам не кажется, это действительно мое мнение (но не только личное, но и профессиональное).
Хотите разберем ситуацию на вашем примере?
1. Согласна с тем, что заполнение анкет и подготовка документов это серьезная работа. Но для меня тот факт, что вы целый месяц возили им документы - это еще один минус в их работе (это они не могли дать вам список необходимых документов сразу или вам было нечем заняться и ездить туда-сюда? На мой взгляд, время клиента нужно беречь, а не гонять с каждой бумажкой отдельно).
Я знаю что такое заполнение этих анкет и перевод документов не только теоретически, но и практически. В нашей семье заявителем, хотя необходимые баллы набирали мы оба, был мой муж (по этическим соображениям). Анкеты готовила и документы переводила я (только потом попросила знакомых сходить к нотариусу заверить, т.к. не заверяют нотариусы документы переводчика, переведенные им для него самого). Процесс занял три - четыре дня (сейчас уже не помню точно) с учетом времени на заверение у нотариуса. Не вижу здесь ничего супер-сложного и героического, что можно было бы растягивать на несколько месяцев. Более того, уверена, что человек, способный хорошо сдать IELTS, может спокойно заполнить анкеты сам.
2. Про "стимул" при подготовке к экзамену. Согласна. Сама люблю, когда есть "рамки", т.к. это дисциплинирует. Я действительно рада за вас, что у вас все получилось. Но я за то, чтобы оценивать все риски. Именно поэтому я выразила свое мнение о том, что в ситуации, в которой находится likki (она же сама сначала написала, что у супруга, которого хотят сделать основным заявителем, знание английского на 2), лучше сначала определиться, какой уровень на самом деле, какая у человека обучаемость, а потом уже решать, как действовать с учетом того, что "правила игры" могут измениться (и специальность может оказаться не в списке, и "просто хорошего" английского может оказаться уже недостаточно).
Задача профессионала правильно оценить риски. В вашем случае все прошло хоршо, а бывают, к сожалению, и другие варианты (см. историю одной из форумчанок выше).