Нанна писал(а):
у меня был период когда было 50р в кармане.
и что вы думаете.
я когда увидела в витрине магазина белье мечты- перевела за ночь 50 страниц текста с англ. получила деньги и купила;-)
Переводческая норма в день для художественного текста составляет 6 страниц для восточных языков и 8-10 для европейских. Для технических текстов норма может быть меньше. Это чтобы потом править не пришлось и можно было сразу отдать заказчику.

Я думаю, белье могло подождать неделю
Я себя отлично чувствую и в веселеньких трусах за 10 баксов из Виктория Сикрет, и в удобных шортиках на тренировку из Юни Кло за 500 йен, и в вау-корсетном комплекте, который муж купил. Точно так же, как я люблю ханисовский клатч и сумки бёрбери, несмотря на разницу в цене раз так в 10

Как говорит мой муж - красные труселя из тюля хороши, но другие не хуже.
Перефразируя известную фразу можно сказать - хочешь быть принцессой - будь ею. Главное, свои ощущения, а не только обертка

Все должно быть хорошим, бренд и цена значения не имеют, имхо
