Уникум писал(а):
Для этого и существуют переводчики принимающей стороны, которые как и Вы помогают, на тех же условиях, которые предложены Вами. Да и с клиниками они работают не первый месяц, так что опыта им не занимать.
Кстати, о переводчиках, сотрудники принимающей стороны очень компетентны, тем более что они сдают экзамены в том числе и по знанию русского языка, кто попало там работать не будет!!! Турист может к ним обратиться с любой просьбой, почти любая из них будет осуществлена. С клиниками, массажными салонами, ресторанами и т.д. они работают не то что бы не первый месяц, но и далеко не первый год и действительно опыта им не занимать. Переводчики в клиниках это другие люди, которые являются посредниками между пациентом и врачем, чем выше квалификация переводчика тем меньше возможность недопонимания, что, согласитесь, весьма важно. Насчет условий - понятия не имею какие у них условия на 13 ноября, все разговоры на подобные темы только через личку, модератор суров.
Насчет каламбуров - Вы разговаривали со мной с другим человеком. У меня один НИК на форуме!!!